Monday 24 October 2011

Teacher Education Institute

Teacher Education Institute On-line Meeting
PEN-Multimedia Learning Center

Thursday 20 October 2011

Wednesday 12 October 2011

Deaf Leaders and advocates dialogue with PRC regarding LET exam

October 12, 2011. Manila, Philippines. Another milestone in Philippine Deaf History as Deaf leaders and advocates met up with officials of the Professional Regulation Commission (PRC) for a dialogue on matters relating to the challenges faced by Deaf LET exam takers. This dialogue was made possible through the coordination of the office of Congressman Antonio L. Tinio. The PRC officials present during the meeting were PRC Chairperson Teresita R. Manzala, Dir.Amelia T. Empaynado – Director Licensure Office, Dir. Faith M. Bachiller – Chair, Regulatory Board for Professional Teachers, Officer, Pharson B. Manalo – PRC Regulations Office, German P. Palahyab – PRC – Tacloban, Atty Susan B. Buday, Cynthia Costa and Diodado Lalusis. The Deaf community were represented by Raphael Domingo- Coordinator, Education Access for the Deaf, DLS-CSB Center for Education Access and Development, Rey Alfred Lee- President of the Philippine Federation of the Deaf, George Lintag- PFD Secretary, Yvette Apurado – Vice President, Philippine Sports Federation of the Deaf. Also present were Dr. Liza Martinez , Director, Philippine Deaf Resource Center, Ms. Nicky Perez, Dean DLS-CSB SDEAS, Ms. Naty Natividad and Patrick Bryan Ablaza, PDRC.


Mr. Raphy Domingo commented on his Facebook page regarding the dialogue with PRC. He said, “meeting with PRC officials on LET for the Deaf yesterday was a success. They will invite us for consultation on improving the LET soon.” Indeed the PRC officials were very much open to the suggestions and recommendations that were presented and vowed to work hand-in-hand with the Deaf leaders on creating ways on how to make the Licensure Examination for Teachers (LET) be sensitive to the needs of Deaf LET takers. Accommodating the unique language needs of the Deaf, using a Deaf norm, use of equity testing were some of the suggestions raised and PRC would have to carefully discuss in future consultative meetings with the Deaf. PRC targets to implement such modifications or improvement for Deaf takers in the next LET exam scheduled in March 2012.

The Philippine Federation of the Deaf is calling the attention of all Deaf graduates of an Education degree in the Philippines and those who have taken the Licensure Examination for Teachers (L.E.T.) exam. The Philippine Federation of the Deaf would like to know your experience regarding the LET exam. Please fill up the form. CLICK HERE. All information will be kept confidential.

Friday 16 September 2011

The right of the deaf to their language

Department of Education officials recently announced in a forum that hearing-impaired children will continue to be taught using Signing Exact English (SEE) instead of Filipino Sign Language (FSL). They also said that the existing DepEd policy calls for “using the oral method from preparatory to Grade 2 and total communication from Grades 3 to 6 using English and Filipino Language,” and that “SEE shall be used in all subjects taught in English.”

SEE and other manually coded systems of English are visual representations of spoken English. Natural visual languages like FSL have their own unique syntax and use non-manual signals (of the face and body) in place of many grammatical features of spoken and written languages.

The DepEd announcement triggered outrage from the deaf community and its stakeholders and resulted in position papers from the Philippine Federation of the Deaf, Philippine Deaf Resource Center, Philippine Coalition on the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, De La Salle-College of St. Benilde: School of Deaf Education and Applied Deaf Studies and Center for Education Access and Development, University of the Philippines College of Education, Special Education Area, Anthropology Department and UP Layap, and the 170+ Talaytayan MLE Inc.

To resolve the controversy, Alliance for Concerned Teachers Rep. Antonio Tinio organized a dialogue last Sept. 12 between the DepEd and the Filipino deaf community and its stakeholders. In that dialogue, Rep. Magtanggol T. Gunigundo, author of House Bill No. 162 (An Act Establishing a Multi-lingual Education and Literacy Program), read a statement of support for FSL. He pointed out that Department of Education Order No. 74, series of 2009, clearly states that the child’s first language should be the medium of instruction in the early years. In the case of deaf children, this should be FSL and not English, or SEE.

The Philippine Federation of the Deaf invoked the rights to education, language, linguistic identity and deaf culture as stated in Art. 24 and 30 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD). It “calls on the State, through the Department of Education, to immediately, effectively and fully: halt the violation of the rights to language, culture, participation and self-determination of deaf Filipinos; and institute, facilitate and promote all appropriate measures to guarantee the full enjoyment of these rights.”

The Philippine Deaf Resource Center likewise called on the state to recognize the existence of Filipino Sign Language as a true and legitimate visual language, citing research on its structure, socio-linguistics, and applications. It also called for the declaration of FSL as the national sign language in fulfillment of international commitments (i.e., Salamanca Statement, UNCRPD) consistent with Art. 5 of the 1997 SPED Policies and Guidelines.

Education Secretary Armin Luistro responded by saying that priority should be given to action-oriented measures such as mapping resources at the regional and division levels, and crafting inclusive programs, parallel to that of other disadvantaged sectors. He directed the formation of a small group of deaf and hearing experts to coordinate with his office regarding the above.

It was evident from the dialogue that the DepEd needs to situate its understanding of communication and language in the context of empirical research and not on its own definitions and operationalization of total communication, and the bilingual goal for the deaf.

The following notions are also highly questionable: that the sign language for training and certifying teachers is “formal” sign language; that the only way to standardize sign language is to certify teachers; and that FSL is a language that I created.

In this regard, SPED has to re-craft its programs consistent with local policy and international commitments. To many deaf education stakeholders, SPED officials as well as the academic teaching institutions which have granted them their advanced degrees are seriously disconnected from research and information and from the progressive reality that education is a basic human right and a fundamental development goal. They need to be able to overcome their inability, or perhaps unwillingness, to recognize that the deaf children they once taught are now educated, experienced adults who are speaking their mind and asserting their right to self-determination. Rank, advanced degrees and the ability to hear cannot supplant the legitimate human experience of the deaf community.

The SPED experience in formal education contrasts with that of the Bureau of Alternative Learning Systems (BALS) which has actively initiated training in learning Filipino Sign Language. Last year in February, Director Carolina Guerrero requested the Philippine Federation of the Deaf to hold an FSL Training for Mobile Teachers for 80 teachers from the various regions. The BALS teachers are already using FSL including areas in Mindanao such as Basilan.

The receptiveness and resolute action of BALS for its teachers to become fluent FSL signers is because of an unencumbered view on the ground of the realities of literacy and survival for many isolated, poor and rural deaf children, youth and adults. (To be concluded)

Dr. Liza Martinez is one of only two hearing sign linguists trained at the renowned deaf institution, Gallaudet University (Washington, D.C.). She is the founder and director of the Philippine Deaf Resource Center.

Thursday 15 September 2011

Pre-College Education Network MOU Signed

Manila, Philippines (15 September 2011) The Pre-College Education Network (P- CEN), a collaborative effort between the National Technical Institute for the Deaf, a college of Rochester Institute of Technology, and De La Salle-College of St. Benilde, a part of DeLaSalle- Philippines celebrated its opening at a signing ceremony and education forum in Manila. P-CEN is a natural outgrowth of the Postsecondary Education Network-International (PEN-International), a multinational partnership of colleges and universities whose goal was to improve and expand post secondary opportunities for deaf and hard of hearing students worldwide. P-CEN strives to continue the values of PEN: Excellence, Integrity and Innovation.

The long term objective for P-CEN is to influence attitudes, practices and policies in partner countries so that people who are deaf or hard of hearing are not blocked from access to post secondary education, technology or employment. On order to do this P-CEN has four specific goals:

• To prepare professionals to work with deaf and hard of hearing students at the secondary, upper secondary and transition levels

• To enhance and/or create secondary and transition programs in partner countries

• To expand career education opportunities for deaf and hard of hearing people in the ASEAN region

• To increase access by people who are deaf and hard of hearing to technology and employment.

Through the generous support of The Nippon Foundation of Japan secondary education for deaf and hard of hearing students in the ASEAN region, P-CEN will be able to build local capacity by providing training and support for teachers and support staff and by disseminating and sharing resources throughout the region.

Following the signing ceremony, the ASEAN Education Forum: The Education and Employment circumstances of Deaf people in the ASEAN region were held. This forum included presentations by representatives from Japan, Viet Nam and the Philippines, who provided baseline data on the strengths and challenges that are faced by Deaf people in the Region and how their lives were impacted. Presenters included: Norie Oka and Hitomi Akahori, teachers at Meisei Gakuen School for the Deaf in Japan, James Woodward and Hoa Thi Nguyen, leaders of the Dong Nai Project in Viet Nam, Dean Nicky Perez and Leonides Sulse of DLS-CSB’s Learners’ Preparation course and Theresa Christine dela Torre, May Cabutihan and Raphael Domingo of the CSB Secondary Education Initiatives.

Monday 12 September 2011

Deaf people march to demand sign language in courts, TV news

Around 150 deaf people marched to the House of Representatives on Monday to push for the passage of two bills mandating the use of sign language in court proceedings and television news programs.

Members of the Philippine Deaf Resource Center (PDRC) arrived at the Batasang Pambansa compound at 4 p.m. and attended plenary sessions after marching from a mall on Commonwealth Avenue to call for the passage of House Bills 4121 and 4631.

A sign language interpreter was flashed on a large screen inside the plenary hall to accommodate the deaf visitors — a first in the lower chamber’s history.

“The 120,000 documented deaf… Filipinos will definitely benefit from such practices, making it possible for them to [comprehend] timely and relevant information," the group said in a letter to House Speaker Feliciano Belmonte Jr.

The group was also able to gather during the past months more than 100,ooo signatures endorsing their call for the enactment of these measures.

HB 4121, authored by Bayan Muna party-list Reps. Teodoro Casiño and Neri Colmenares, requires local networks to use sign language insets in their news programs.


Use of interpreters in court

The PDRC lamented how major Metro Manila news programs do not use subtitles or sign language insets, despite provisions in Republic Act 7277 or the Magna Carta for Disabled Persons.

“Although some regional stations have started utilizing sign language insets with the help of non-government organizations, this practice is unfortunately not carried out by their mother stations," the group said.

HB 4631 meanwhile provides for the use of interpreters in all court proceedings and public hearings.

The group said the measure should be immediately passed to address the “high" incidence of criminal cases involving deaf persons.

Casiño said in a privileged speech that Congress should make sure that the rights of hearing-impaired Filipinos are protected.

“Deaf Filipinos need empowerment and charity… They merely demand equal realization of their rights," he said. — VS/HS, GMA News

Group pushes for sign language on TV

MANILA, Philippines - Deaf to deaf students from various schools and members of nongovernment organizations visited Congress on Monday to lobby for the requirement of sign language interpreters on television.

The group paid a courtesy call to House Speaker Sonny Belmonte and were acknowledged in plenary during a break in the budget deliberations.

They were the guests of Bayan Muna Rep. Teddy Casiño.

Casiño has been lobbying for the requirement of sign language interpreters in broadcast media, after he earlier sought to lobby for sign language interpreters in courts.

Party-list group Bayan Muna claims it has been able to gather 110,000 signatures for the 2 bills espousing the 2 causes.

The proposals are House Bill 4121 (Sign Language for TV Inset) and House Bill 4631 (Interpreters for Courts).

Thursday 8 September 2011

Lawmaker urges education secretary to use Filipino Sign Language for Deaf Education




ACT Teachers Party-List Representative Antonio L. Tinio today urged Department of Education (DepEd) Secretary Bro. Armin Luistro to use the Filipino Sign Language (FSL) as the official national sign language for Deaf Education.

Pushing for the advancement of Filipino Deaf community’s basic rights to language, culture, participation and self-determination, Tinio facilitated a dialogue between the Philippine Federation of the Deaf together with other deaf organizations in the country and some key DepEd officials at the DepEd Central Office held this morning.

Among the national deaf organizations which participated in the dialogue are as follows: Philippine Deaf Resource Center (PDRC), Philippine Federation of the Deaf, Deaf Adventure Club (DAC), Deaf Advocacy Program—Center for Partnership and Development, Philippine National Association of Sign Language Interpreters (PNASLI), Philippine Association of the Deaf, and the Philippine Coalition on U.N. Convention on Rights of Persons with Disabilities (PCCRPD).

Various academics also showed support such as the De La Salle – College of St. Benilde (CSB) – School of Deaf Education and Applied Studies, De La Salle – CSB- Center for Education Access and Development, and the UP Department of Anthropology.

Assistant Professor at the Special Education Department of the UP College of Education Dr. Therese Bustos, UP Linguistics Department Prof. Ricardo Nolasco, and Valenzuela 2nd District Representative Magtanggol T. Gunigundo also attended the dialogue.

“Filipino Sign Language is the most appropriate medium of instruction for the Filipino Deaf community as it is the native language that they recognize, comprehend and identify with the most,” argued Tinio.

Tinio also sought clarification from DepEd Secretary Luistro regarding the policy on the medium of instruction used for the deaf community. DepEd Undersecretary for Programs and Projects Dr. Yolanda S. Quijano recently declared that, “Signing Exact English (S.E.E.) is the official sign language to be used in deaf education and training of sped instructors and that the method of instructions will be both oral and S.E.E.”.

“This declaration clearly violates provisions of the Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education (1994) which stipulates that Filipino Sign Language shall be the medium of instruction,” said Tinio.

Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education (1994) states that “educational policies should take full account of individual differences and situations. The importance of sign language as the medium of communication among the deaf, for example, should be recognized and provision made to ensure that all deaf persons have access to education in their national sign language”.

Luistro answered Tinio by saying that the pronouncement was a “miscommunication”, stressing that “SEE” is a means to understand the deaf. The former also added that “he cannot guarantee anything at the moment except for the department’s commitment to work closely with the deaf community to craft better policies”.

The dialogue resulted in the creation of a working group which will collaborate with the DepEd on crafting of implementable policies and programs for the Filipino deaf community.

The ACT Teachers solon also vowed to file a bill recognizing Filipino sign language as the national sign language.#

Thursday 11 August 2011

Please Inform Me Too: A Forum on the House Bills for the Deaf

De La Salle University-College of Law hosted yesterday's Deaf Forum from 8:00am-12:00nn at the Natividad-Fajardo Auditorium, Bro. Andrew Gonzales Bldg. The DLSU Law Student Government A.Y. 2011-2012 invited the following resource speakers: Rey Alfred Lee and Raffy Domingo (Philippine Federation for the Deaf), Dr. Liza B. Martinez (PDRC), and Hon. Teodoro “Teddy” Casiño (Representative, Bayan Muna Party List). Also present were Atty. Jose Manuel Diokno and Atty. Rosario Olivas-Gallo Dean and Vice Dean of the DLSU College of Law respectively.


Silent Steps leads the Opening Prayer and the Philippine National Anthem


Rey Alfred Lee and Raffy Domingo on Human Rights


DLS-CSB SDEAS DEAN Nicky Templo-Perez voicing for the Deaf resource speakers.

Dr. Liza Martinez's Presentation

Hon. Teodoro “Teddy” Casiño discusses the House Bills in detail
and answers questions from the audience as well

ATTY. MARWIL LLASOS of IDEALS (Initiatives for Dialogue and Empowerment through Alternative Legal Services, Inc.) contributes to the discussion.

Guests and speakers on stage to answer more of the audience's questions and concerns.

DLS-CSB SDEAS and CEAD proudly turns over 50,000+ signatures as their contribution to the House Bills Signature Campaign

Mackie Calbay, SDEAS CPD Deaf Advocacy Coordinator explains the process of how the signatures were collected.

Dr. Martinez gratefully accepts the signed forms on behalf of PDRC.
She calls it a legacy and a labor of love

Mackie thanks the audience for their contribution to the campaign.

Friday 29 July 2011

Successful Inaugural IDPP Residency Period Comes to a Close

The Institute on Disability and Public Policy (IDPP)'s first residency period welcoming the incoming student cohort who will earn a Master's of International Affairs in Comparative and International Disability Policy (CIDP) at American University's School of International Service (AU SIS) ended on a high note last Friday, July 29. "This has been a fantastic two weeks," stated Ambassador Luis Gallegos, Chairman of the Global UN Partnership for Inclusive Information and Communication Technologies; Chairman of the Global Universal Design Commission; former Ambassador of Ecuador to the United States; and an IDPP adjunct faculty member at AU SIS' International Communication Program, who will teach a fall CIDP course on the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. "I have very much enjoyed learning from and with you during this residency period, and I look forward to our journey together," the Ambassador told CIDP students during his closing ceremony address.




The two-week event culminated in policy exercise group presentations by students, who were assigned a case study in the ASEAN region on the second day of the residency and worked over the following two weeks to create policy recommendations. Faculty, IDPP staff, and partner institutions in the room during the presentations were thoroughly impressed by the quality of analytical, methodical, and evaluative work conducted by CIDP students. The residency period has equipped and prepared CIDP students for the world's first virtual Master's program on disability studies and public policy that will begin as the fall semester starts August 29.




The IDPP is grateful for the invaluable contributions of its university and outreach partner institutions, Advisory Board members, faculty and other experts, and the in-person and virtual participation of numerous individuals throughout the residency period who helped make the residency an informative, productive, and enjoyable celebratory event.

Friday 8 July 2011

Centennial Message of Three Lasallian Brothers


Hello! I am Maria Elena Lozada, your host and proud of being a a Lasallian. Countdown to 100 years on June 16, 2011, we had a grand celebration in all 17-campus De La Salle Philippines Simultaneously. Deaf faculty, staff, alumni and students gathered together to celebrate as Lasallian brothers and sisters.

Wow. That is great! But why do we celebrate? Let me introduce a brief history to you all that we celebrate 100 years of Lasallian Presence in the Philippines. The first Archbishop of Manila, Jeremiah James Harty, alumnus of La Salle School in the US, arrived in Manila on January 1904 during a time where strong anti-friar sentiments, mainly due to the aftermath of the Philippine Revolution, were causing the established Catholic institutions to lose ground their secular counterparts. However, he maintained a passionate belief in Christian education. It was his ardent desire to establish a school that would provide young boys with a solid Catholic Education and at the same time teaches them the English Language. He wanted La Salle Brothers to be in the Philippines to teach Christian education. But his request was rejected at first due to lack of funds; however he would continue to appeal to Pope Pius X for the establishment of additional Catholic schools in the country. After seven (7) years of struggling, the nine Brothers of the Christian Schools from both Old World and New World eventually opened the doors of the De La Salle College to 125 boys of various ages in Paco on June 16, 1911

That was in 1911. Today 2011, De La Salle schools now number to 17 and we have 97,743 students all over the Philippines!! 100 years of Lasallian Education and 20 years of those also include Deaf Education!! We have acknowledged that we have received a good education through the Lasallian education. Therefore, we should be grateful for what we are becoming of. And so now we listen to the message of 3 Lasallian Brothers, who are they? A little background. Remember I told you that there are 17 schools today?

Though each is unique and diverse all belong to one family and that is under the De La Salle Philippines (DLSP). DLSP is part of the LasallianEducation Asian Network (LEAD) and globally DLSP is part 0 the De La Salle International.

The three Lasallian Brothers of the Christian schools would share their thoughts on our centenary. The first is Br. Alvaro Rodriguez Echeverria FSC, Superior General of De La Salle International. The second is Br. Edmundo Fernandez FSC, Brother Visitor Lasallian East Asia District (LEAD). The last is Br. Ricky Laguda FSC, Sector Leader/ President of De La Salle Philippines (DLSP).

We have Filipino Sign Language interpreter ready because you all are part of Lasallian community so you all should know and understand. Happy Viewing!

Friday 1 July 2011

Students campaign for deaf access legislation

Efforts to pass at least two proposed laws seeking better access for the deaf received a boost from students of a Manila-based college, who gathered more than 17,000 signatures for the cause.

Students of the De La Salle College of St. Benilde (DLS-CSB) said their community added 17,245 signatures for House Bills 4121 and 4631 as of June 29.

“(The) number does not yet reflect signatures gathered online. We have yet to ask (the Philippine Deaf Resource Center) for the total national signatures gathered," said an entry on the school's Deaf-E-News blog site.

However, the 17,245 signatures is still a small fraction of the 300,000 signatures the community needs to lobby lawmakers into passing the two bills.

Now pending at the House of Representatives are HB 4121, which allows a sign language interpretation on TV via an inset on the screen; and HB 4631, which allows sign language interpreters in courts.

Still, the DLS-CSB noted the 17,245 signatures were gathered in less than three weeks’ time.

Congress is to resume session on July 25.

“The goal was to be able to contribute to the needed 300,000 signatures to lobby the House bills supportive of Deaf access," the DLS-CSB said.

It also noted the PDRC extended the gathering of signatures to July 30. “We can go for 100,000 signatures to contribute!" it said.

The DLS-CSB said that those who wish to contribute can go to the DLS-CSB campus along Taft Avenue in Manila, or email: deaf.partnerships@benilde.edu.ph. — TJD, GMA News

Wednesday 1 June 2011

Thursday 12 May 2011

National Deaf Youth Camp 2011 “Rebirth of Deaf Youth”

Saceda Youth Lead Center Purok Likod Candau-ay, Dumaguete City
May 12-16, 2011

The La Salle University School for the Deaf would like to thanks the Pen International for sponsoring 2 Deaf students and 1 observer to attend the said camp. It was a very nice experienced for all of us. On the first day May 13 was an opening program, orientation and followed the lecture on first aid measures. That was a very good activity because it helps the participants know some of the basic techniques on first aid. There was a demonstration showed on what they did with patient who met an accident.


In this picture the participants were taught on how to do an open bondage, broad cravat, semi broad and narrow cravat using a triangular bondage. They also taught a square knot using the bondage right over left, insert then hold the knot, right over left.

On the second day May 14, a very tiring, challenging and enjoying activity... and that is an Amazing race...The participants were trained to become a good leader in the community. It helps them to become independent and developed their self-confidence.


In this picture the participants were grouped into four: the yellow, red, blue and green team and there is a hearing observer with them. This is a red team, they were tasks to look for the place Casa Mania in Talay ,Dumaguete City, a quiet place far from Saceda Youth Lead where we stayed. That was a very challenging activity because the participants did not knew the place where to go. They just followed the map that they had. The observer will not teach them on what to do but just observe.

May 15 was the 3rd day, there was a re echo on the different camp attended by some of the committees in Macau, Singapore, Korea and Spain. They also discussed The Un-Convention on the Rights of Persons with Disabilities; presented their action plan for 2011 to 2015, rights and duties on the different committees and they elected a new set of officers for the next camp. It was successfully done by the organizers.


Culmination night was on the evening on that day. There was a program prepared by the committees and the participants.


Eating together was fun during that day. They presented a dance with the theme “Rebirth with the Youth Camp” presented by the 3 major islands Luzon, Visayas and Mindanao.


May 16 was the 4th day, the end after all the activities happened. It was an exciting adventure for all of us. We visited the Red River, Robinsons, St.Catherine Church, Bag-ong Silang Tourist Spots Dumaguete Boulevards, and Siliman University. After all the exciting adventure was a HOME SWEET HOME by the participants and the observers.

Prepared by
Ms. Marecel P. Aljo
Observer

Monday 2 May 2011

Filipino Sign Language Training on April 27 - May 12, 2011. Participants: LSGH-ANHS

Filipino Sign Language Training - 4 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 2, 2011





Filipino Sign Language Training - 5 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 3, 2011





Filipino Sign Language Training - 6 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 4, 2011





Filipino Sign Language Training - 7 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 5, 2011





Filipino Sign Language Training - 8 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 6, 2011





Filipino Sign Language Training - 9 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 9, 2011





Filipino Sign Language Training - 10 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 10, 2011





Filipino Sign Language Training - 11 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 11, 2011





Filipino Sign Language Training - 12 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Multimedia Learning Center
May 12, 2011

Wednesday 27 April 2011

Filipino Sign Language Training on April 27 - May 12, 2011. Participants: LSGH-ANHS

Filipino Sign Language Training - 1 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Conference Room
April 27, 2011





Filipino Sign Language Training - 2 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
Benilde 303-1
April 28, 2011





Filipino Sign Language Training - 3 DAY
Participants: LSGH-ANHS Teacher and Staff
PEN-Conference Room
April 29, 2011

Saturday 16 April 2011

Teaching Reading & Writing to Deaf Learners and Curriculum Planning

Participants: LSU-Ozamis School for the Deaf & School for the Deaf in Iligan City
on April 16-17, & 19, 2011